Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - You are simply magnificent my cherie.I love you

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Frase - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
You are simply magnificent my cherie.I love you
Texto
Enviado por sade17
Idioma de origem: Inglês

You are simply magnificent my cherie.I love you

Título
Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum
Tradução
Turco

Traduzido por emeljamm
Idioma alvo: Turco

Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 1 Setembro 2008 15:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Setembro 2008 15:19

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı?

1 Setembro 2008 15:44

emeljamm
Número de Mensagens: 4
merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..

1 Setembro 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım

1 Setembro 2008 16:02

emeljamm
Número de Mensagens: 4
teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibiyanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler..