Tradução - Inglês-Turco - You are simply magnificent my cherie.I love youEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Frase - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | You are simply magnificent my cherie.I love you | | Idioma de origem: Inglês
You are simply magnificent my cherie.I love you |
|
| Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum | | Idioma alvo: Turco
Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum |
|
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 1 Setembro 2008 15:54
Últimas Mensagens | | | | | 1 Setembro 2008 15:19 | | | merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı? | | | 1 Setembro 2008 15:44 | | | merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..
| | | 1 Setembro 2008 15:53 | | | eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım
| | | 1 Setembro 2008 16:02 | | | teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibi yanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler.. |
|
|