Traduction - Anglais-Turc - You are simply magnificent my cherie.I love youEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | You are simply magnificent my cherie.I love you | | Langue de départ: Anglais
You are simply magnificent my cherie.I love you |
|
| Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum | | Langue d'arrivée: Turc
Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum |
|
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 1 Septembre 2008 15:54
Derniers messages | | | | | 1 Septembre 2008 15:19 | | | merhaba emeljamm,
'muhteşem' kullanmak daha doğru olmaz mı? | | | 1 Septembre 2008 15:44 | | | merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediğimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteşem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teşekkürler..
| | | 1 Septembre 2008 15:53 | | | eline sağlık, hemen düzenlemişsin!
ben de hemen onayladım
| | | 1 Septembre 2008 16:02 | | | teşekkürler!!başkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iş gibi yanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teşekkürler.. |
|
|