תרגום - אנגלית-טורקית - You are simply magnificent my cherie.I love youמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | You are simply magnificent my cherie.I love you | | שפת המקור: אנגלית
You are simply magnificent my cherie.I love you |
|
| Tek kelimeyle harikasın tatlım. Seni seviyorum | | שפת המטרה: טורקית
Tek kelimeyle muhteşemsin tatlım. Seni seviyorum |
|
הודעה אחרונה | | | | | 1 ספטמבר 2008 15:19 | | | merhaba emeljamm,
'muhteÅŸem' kullanmak daha doÄŸru olmaz mı? | | | 1 ספטמבר 2008 15:44 | | | merhaba..kelimenin tek başına anlamı olarak ilk aklıma gelen oydu aslında ama türkçe'de yaygın kullanımı dolayısıyla sanıyorum cümle içinde söylediÄŸimde harika kulağıma daha uygun gibi geldi fakat anlam olarak muhteÅŸem kelimesinin yanında daha sönük kaldı sanırım,haklısınız.uyarınız için teÅŸekkürler..
| | | 1 ספטמבר 2008 15:53 | | | eline saÄŸlık, hemen düzenlemiÅŸsin!
ben de hemen onayladım
| | | 1 ספטמבר 2008 16:02 | | | teÅŸekkürler!!baÅŸkalarına açık olarak ilk çevirilerimi yapıyorum,heyecanlı ve zevkli bir iÅŸ gibi yanlışlarım düzeltildikçe de ingilizcemi daha da ilerletiyor olacağım sanırım,tekrar teÅŸekkürler.. |
|
|