Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Portugál - urusai dattebayo
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
urusai dattebayo
Szöveg
Ajànlo
melissa_rw
Nyelvröl forditàs: Japán
-urusai dattebayo
-dattebayo desu ka..
Magyaràzat a forditàshoz
Durante uma conversa no msn, um colega de trabalho me mandou estas duas frases
Cim
Já te dizi para te calares!
Fordítás
Portugál
Forditva
Sweet Dreams
àltal
Forditando nyelve: Portugál
Já te dizi para te calares!
"dizi"?
Validated by
Sweet Dreams
- 21 Szeptember 2008 15:04
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Szeptember 2008 20:19
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Olá Lily
Eu fiz a tradução quando a de espanhol ainda não tinha sido validada, porém tenho algumas dúvidas quanto à mesma, podes-me ajudar?
CC:
lilian canale
16 Szeptember 2008 22:55
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Imagina que tu dizes uma frase onde uma das palavras está errada e a outra pessoa a repete para zombar de ti. Neste caso é um verbo mal conjugado, o verbo "dizer". Tu escreveste "disse" que seria o correto, mas a pessoa deve falá-lo errado, por exemplo "diz" então a conversa seria:
_ Já te diz para te calares!
_ "diz" ?
Entendes?
16 Szeptember 2008 23:06
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
É melhor o erro mais tÃpico: eu diz
i
.
16 Szeptember 2008 23:22
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
ISSO!
17 Szeptember 2008 19:20
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Obrigado aos dois!
CC:
lilian canale
casper tavernello
17 Szeptember 2008 19:25
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Dizi teria que estar na primeira linha também, não?
Já te "dizi" para te calares!
17 Szeptember 2008 19:33
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Exato!