Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Japanski-Portugalski - urusai dattebayo
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
urusai dattebayo
Tekst
Poslao
melissa_rw
Izvorni jezik: Japanski
-urusai dattebayo
-dattebayo desu ka..
Primjedbe o prijevodu
Durante uma conversa no msn, um colega de trabalho me mandou estas duas frases
Naslov
Já te dizi para te calares!
Prevođenje
Portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Ciljni jezik: Portugalski
Já te dizi para te calares!
"dizi"?
Posljednji potvrdio i uredio
Sweet Dreams
- 21 rujan 2008 15:04
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
16 rujan 2008 20:19
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Olá Lily
Eu fiz a tradução quando a de espanhol ainda não tinha sido validada, porém tenho algumas dúvidas quanto à mesma, podes-me ajudar?
CC:
lilian canale
16 rujan 2008 22:55
lilian canale
Broj poruka: 14972
Imagina que tu dizes uma frase onde uma das palavras está errada e a outra pessoa a repete para zombar de ti. Neste caso é um verbo mal conjugado, o verbo "dizer". Tu escreveste "disse" que seria o correto, mas a pessoa deve falá-lo errado, por exemplo "diz" então a conversa seria:
_ Já te diz para te calares!
_ "diz" ?
Entendes?
16 rujan 2008 23:06
casper tavernello
Broj poruka: 5057
É melhor o erro mais tÃpico: eu diz
i
.
16 rujan 2008 23:22
lilian canale
Broj poruka: 14972
ISSO!
17 rujan 2008 19:20
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Obrigado aos dois!
CC:
lilian canale
casper tavernello
17 rujan 2008 19:25
Angelus
Broj poruka: 1227
Dizi teria que estar na primeira linha também, não?
Já te "dizi" para te calares!
17 rujan 2008 19:33
lilian canale
Broj poruka: 14972
Exato!