Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Brazíliai portugál - No saque brillo a los cubiertos

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolBrazíliai portugál

Témakör Ennivalo

Cim
No saque brillo a los cubiertos
Szöveg
Ajànlo Roberta Lopes
Nyelvröl forditàs: Spanyol

No saque brillo a los cubiertos ni a los vasos echándoles el aliento.

Cim
Não dê brilho aos talheres
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Howenda àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Não dê brilho nem aos talheres, nem aos copos, usando o hálito.
Validated by goncin - 1 Október 2008 13:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Október 2008 09:04

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
vírgula=>nem só poderia ser usado se fosse:

Não dê brilho nem aos talheres, nem aos copos

1 Október 2008 10:05

kedamaian
Hozzászólások száma: 359
Já houve mais intervenções anteriores para esta problemática frase...
"usando" não é o mesmo que "echándoles"
Mas reconheço a dificuldade em encontrar alternativas...

1 Október 2008 14:20

Howenda
Hozzászólások száma: 43
Realmente, obrigada.