Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kireno cha Kibrazili - No saque brillo a los cubiertos

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKireno cha Kibrazili

Category Food

Kichwa
No saque brillo a los cubiertos
Nakala
Tafsiri iliombwa na Roberta Lopes
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

No saque brillo a los cubiertos ni a los vasos echándoles el aliento.

Kichwa
Não dê brilho aos talheres
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Howenda
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Não dê brilho nem aos talheres, nem aos copos, usando o hálito.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 1 Oktoba 2008 13:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Oktoba 2008 09:04

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
vírgula=>nem só poderia ser usado se fosse:

Não dê brilho nem aos talheres, nem aos copos

1 Oktoba 2008 10:05

kedamaian
Idadi ya ujumbe: 359
Já houve mais intervenções anteriores para esta problemática frase...
"usando" não é o mesmo que "echándoles"
Mas reconheço a dificuldade em encontrar alternativas...

1 Oktoba 2008 14:20

Howenda
Idadi ya ujumbe: 43
Realmente, obrigada.