Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Portugalski brazilski - No saque brillo a los cubiertos

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiPortugalski brazilski

Kategorija Hrana

Natpis
No saque brillo a los cubiertos
Tekst
Podnet od Roberta Lopes
Izvorni jezik: Spanski

No saque brillo a los cubiertos ni a los vasos echándoles el aliento.

Natpis
Não dê brilho aos talheres
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Howenda
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Não dê brilho nem aos talheres, nem aos copos, usando o hálito.
Poslednja provera i obrada od goncin - 1 Oktobar 2008 13:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Oktobar 2008 09:04

casper tavernello
Broj poruka: 5057
vírgula=>nem só poderia ser usado se fosse:

Não dê brilho nem aos talheres, nem aos copos

1 Oktobar 2008 10:05

kedamaian
Broj poruka: 359
Já houve mais intervenções anteriores para esta problemática frase...
"usando" não é o mesmo que "echándoles"
Mas reconheço a dificuldade em encontrar alternativas...

1 Oktobar 2008 14:20

Howenda
Broj poruka: 43
Realmente, obrigada.