Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Holland - Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolHolland

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...
Szöveg
Ajànlo aabc
Nyelvröl forditàs: Török

Sen benim rüyalarimin kandinisin. Sürekli olarak seni dü$ünüyorum ve ne yaparsam yapayim, seni aklimdan çikaramiyorum.

Cim
Je bent de vrouw van mijn dromen? Ik denk constant...
Fordítás
Holland

Forditva nunonuno àltal
Forditando nyelve: Holland

Je bent de vrouw van mijn dromen. Ik denk constant aan je, en wat ik ook doe ik krijg je niet uit mijn gedachten
Validated by Lein - 6 Október 2008 10:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Október 2008 14:10

ihsa
Hozzászólások száma: 16
you are the woman off my dreams.I think about you all the time and what ever i do i can't get you out off my mind ..klinkt net iets beter..

3 Október 2008 14:13

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Ja, maar heb je het nu over de Engelse of de Nederlandse versie?