Tafsiri - Kituruki-Kiholanzi - Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...Hali kwa sasa Tafsiri
Category Letter / Email - Love / Friendship ![](../images/note.gif) Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak... | Nakala Tafsiri iliombwa na aabc | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Sen benim rüyalarimin kandinisin. Sürekli olarak seni dü$ünüyorum ve ne yaparsam yapayim, seni aklimdan çikaramiyorum. |
|
| Je bent de vrouw van mijn dromen? Ik denk constant... | TafsiriKiholanzi Ilitafsiriwa na nunonuno | Lugha inayolengwa: Kiholanzi
Je bent de vrouw van mijn dromen. Ik denk constant aan je, en wat ik ook doe ik krijg je niet uit mijn gedachten |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 6 Oktoba 2008 10:41
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 3 Oktoba 2008 14:10 | | ![](../images/profile0.gif) ihsaIdadi ya ujumbe: 16 | you are the woman off my dreams.I think about you all the time and what ever i do i can't get you out off my mind ..klinkt net iets beter.. | | | 3 Oktoba 2008 14:13 | | ![](../avatars/144620.img) LeinIdadi ya ujumbe: 3389 | Ja, maar heb je het nu over de Engelse of de Nederlandse versie? |
|
|