Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Hollandsk - Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskHollandsk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...
Tekst
Tilmeldt af aabc
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sen benim rüyalarimin kandinisin. Sürekli olarak seni dü$ünüyorum ve ne yaparsam yapayim, seni aklimdan çikaramiyorum.

Titel
Je bent de vrouw van mijn dromen? Ik denk constant...
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af nunonuno
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Je bent de vrouw van mijn dromen. Ik denk constant aan je, en wat ik ook doe ik krijg je niet uit mijn gedachten
Senest valideret eller redigeret af Lein - 6 Oktober 2008 10:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

3 Oktober 2008 14:10

ihsa
Antal indlæg: 16
you are the woman off my dreams.I think about you all the time and what ever i do i can't get you out off my mind ..klinkt net iets beter..

3 Oktober 2008 14:13

Lein
Antal indlæg: 3389
Ja, maar heb je het nu over de Engelse of de Nederlandse versie?