Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Dutch - Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishDutch

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...
Text
Submitted by aabc
Source language: Turkish

Sen benim rüyalarimin kandinisin. Sürekli olarak seni dü$ünüyorum ve ne yaparsam yapayim, seni aklimdan çikaramiyorum.

Title
Je bent de vrouw van mijn dromen? Ik denk constant...
Translation
Dutch

Translated by nunonuno
Target language: Dutch

Je bent de vrouw van mijn dromen. Ik denk constant aan je, en wat ik ook doe ik krijg je niet uit mijn gedachten
Last validated or edited by Lein - 6 October 2008 10:41





Latest messages

Author
Message

3 October 2008 14:10

ihsa
Number of messages: 16
you are the woman off my dreams.I think about you all the time and what ever i do i can't get you out off my mind ..klinkt net iets beter..

3 October 2008 14:13

Lein
Number of messages: 3389
Ja, maar heb je het nu over de Engelse of de Nederlandse versie?