תרגום - טורקית-הולנדית - Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Sen benim rÿalarimin kandinsisin. Sürekli olarak... | טקסט נשלח על ידי aabc | שפת המקור: טורקית
Sen benim rüyalarimin kandinisin. Sürekli olarak seni dü$ünüyorum ve ne yaparsam yapayim, seni aklimdan çikaramiyorum. |
|
| Je bent de vrouw van mijn dromen? Ik denk constant... | | שפת המטרה: הולנדית
Je bent de vrouw van mijn dromen. Ik denk constant aan je, en wat ik ook doe ik krijg je niet uit mijn gedachten |
|
אושר לאחרונה ע"י Lein - 6 אוקטובר 2008 10:41
הודעה אחרונה | | | | | 3 אוקטובר 2008 14:10 | | | you are the woman off my dreams.I think about you all the time and what ever i do i can't get you out off my mind ..klinkt net iets beter.. | | | 3 אוקטובר 2008 14:13 | | Leinמספר הודעות: 3389 | Ja, maar heb je het nu over de Engelse of de Nederlandse versie? |
|
|