Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Litván - We use this sort of sentence pattern ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolLitván

Témakör Tudomàny

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
We use this sort of sentence pattern ...
Szöveg
Ajànlo zivilyte5
Nyelvröl forditàs: Angol

We use this sort of sentence pattern when we want to comment on events or actions that happened in the past. However, the condition in the if-clause was not met (you didn't call me !), so the action in the main clause could not happen (I didn't come).
Magyaràzat a forditàshoz
britų k.

Cim
taisyklÄ—
Fordítás
Litván

Forditva wanilla àltal
Forditando nyelve: Litván

Mes naudojame šią sakinio struktūros rūšį, kai mes norime pareikšti nuomonę apie įvykius ar veiksmus, kurie įvyko praeityje. Tačiau, sąlyga jei-punkte nebuvo sutikta (jūs nekvietėte manęs!), tokiu būdu veiksmas pagrindiniame sakinyje negalėjo įvykti (aš neatvykau).
Validated by Dzuljeta - 29 Àprilis 2009 09:20