Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-लिथुएनियन - We use this sort of sentence pattern ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीलिथुएनियन

Category Science

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
We use this sort of sentence pattern ...
हरफ
zivilyte5द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

We use this sort of sentence pattern when we want to comment on events or actions that happened in the past. However, the condition in the if-clause was not met (you didn't call me !), so the action in the main clause could not happen (I didn't come).
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
britų k.

शीर्षक
taisyklÄ—
अनुबाद
लिथुएनियन

wanillaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: लिथुएनियन

Mes naudojame šią sakinio struktūros rūšį, kai mes norime pareikšti nuomonę apie įvykius ar veiksmus, kurie įvyko praeityje. Tačiau, sąlyga jei-punkte nebuvo sutikta (jūs nekvietėte manęs!), tokiu būdu veiksmas pagrindiniame sakinyje negalėjo įvykti (aš neatvykau).
Validated by Dzuljeta - 2009年 अप्रिल 29日 09:20