Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Litouws - We use this sort of sentence pattern ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsLitouws

Categorie Wetenschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
We use this sort of sentence pattern ...
Tekst
Opgestuurd door zivilyte5
Uitgangs-taal: Engels

We use this sort of sentence pattern when we want to comment on events or actions that happened in the past. However, the condition in the if-clause was not met (you didn't call me !), so the action in the main clause could not happen (I didn't come).
Details voor de vertaling
britų k.

Titel
taisyklÄ—
Vertaling
Litouws

Vertaald door wanilla
Doel-taal: Litouws

Mes naudojame šią sakinio struktūros rūšį, kai mes norime pareikšti nuomonę apie įvykius ar veiksmus, kurie įvyko praeityje. Tačiau, sąlyga jei-punkte nebuvo sutikta (jūs nekvietėte manęs!), tokiu būdu veiksmas pagrindiniame sakinyje negalėjo įvykti (aš neatvykau).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dzuljeta - 29 april 2009 09:20