Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Lituanien - We use this sort of sentence pattern ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLituanien

Catégorie Science

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
We use this sort of sentence pattern ...
Texte
Proposé par zivilyte5
Langue de départ: Anglais

We use this sort of sentence pattern when we want to comment on events or actions that happened in the past. However, the condition in the if-clause was not met (you didn't call me !), so the action in the main clause could not happen (I didn't come).
Commentaires pour la traduction
britų k.

Titre
taisyklÄ—
Traduction
Lituanien

Traduit par wanilla
Langue d'arrivée: Lituanien

Mes naudojame šią sakinio struktūros rūšį, kai mes norime pareikšti nuomonę apie įvykius ar veiksmus, kurie įvyko praeityje. Tačiau, sąlyga jei-punkte nebuvo sutikta (jūs nekvietėte manęs!), tokiu būdu veiksmas pagrindiniame sakinyje negalėjo įvykti (aš neatvykau).
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 29 Avril 2009 09:20