Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Spanyol - den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Szöveg
Ajànlo
nigiol
Nyelvröl forditàs: Görög
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Cim
No sé qué has puesto aquÃ
Fordítás
Spanyol
Forditva
xristi
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
No sé qué has puesto aquÃ. Nada está bien. Mejóralo.
Magyaràzat a forditàshoz
No está muy bien en griego. Tal vez él que lo escribió no sabe griego...
Validated by
lilian canale
- 8 November 2008 23:01
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 November 2008 14:19
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hola xristi,
Quizás ese "bueno" pueda ser "correcto".
"No sé qué has puesto aquÃ. Nada está correcto. CorrÃgelo".
6 November 2008 18:44
nigiol
Hozzászólások száma: 3
bueno asi fue que me lo escribieron es mas bien com la forma en q se pronuncia.
7 November 2008 11:15
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Mideia, could you help us with a bridge here, please?
CC:
Mideia
7 November 2008 14:19
nigiol
Hozzászólások száma: 3
a ver dime
7 November 2008 14:29
xristi
Hozzászólások száma: 217
Miren. Para que esté bien en griego deberÃa ser:
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Δεν ξÎÏω τι Îβαλες εδώ. Τιποτα δεν είναι καλό. Κάντο καλÏτεÏο.
¿Se nota la diferencia? La persona comete errores en griego..
Y, además... ¿De qué se trata? Necesitamos contexto...
7 November 2008 16:12
Mideia
Hozzászólások száma: 949
I don't know what you put here.Nothing is good.Make it better.
As xristi said there's a small mistake in the original. tipota
den
einai kalo.
CC:
lilian canale
9 November 2008 03:39
nigiol
Hozzászólások száma: 3
osea q no sabre q significa.. bueno tal vez no sea nada