Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Griechisch-Spanisch - den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Text
Übermittelt von
nigiol
Herkunftssprache: Griechisch
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Titel
No sé qué has puesto aquÃ
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
xristi
Zielsprache: Spanisch
No sé qué has puesto aquÃ. Nada está bien. Mejóralo.
Bemerkungen zur Übersetzung
No está muy bien en griego. Tal vez él que lo escribió no sabe griego...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 8 November 2008 23:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 November 2008 14:19
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hola xristi,
Quizás ese "bueno" pueda ser "correcto".
"No sé qué has puesto aquÃ. Nada está correcto. CorrÃgelo".
6 November 2008 18:44
nigiol
Anzahl der Beiträge: 3
bueno asi fue que me lo escribieron es mas bien com la forma en q se pronuncia.
7 November 2008 11:15
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Mideia, could you help us with a bridge here, please?
CC:
Mideia
7 November 2008 14:19
nigiol
Anzahl der Beiträge: 3
a ver dime
7 November 2008 14:29
xristi
Anzahl der Beiträge: 217
Miren. Para que esté bien en griego deberÃa ser:
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Δεν ξÎÏω τι Îβαλες εδώ. Τιποτα δεν είναι καλό. Κάντο καλÏτεÏο.
¿Se nota la diferencia? La persona comete errores en griego..
Y, además... ¿De qué se trata? Necesitamos contexto...
7 November 2008 16:12
Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
I don't know what you put here.Nothing is good.Make it better.
As xristi said there's a small mistake in the original. tipota
den
einai kalo.
CC:
lilian canale
9 November 2008 03:39
nigiol
Anzahl der Beiträge: 3
osea q no sabre q significa.. bueno tal vez no sea nada