Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kihispania - den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
nigiol
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Kichwa
No sé qué has puesto aquÃ
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
xristi
Lugha inayolengwa: Kihispania
No sé qué has puesto aquÃ. Nada está bien. Mejóralo.
Maelezo kwa mfasiri
No está muy bien en griego. Tal vez él que lo escribió no sabe griego...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 8 Novemba 2008 23:01
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Novemba 2008 14:19
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola xristi,
Quizás ese "bueno" pueda ser "correcto".
"No sé qué has puesto aquÃ. Nada está correcto. CorrÃgelo".
6 Novemba 2008 18:44
nigiol
Idadi ya ujumbe: 3
bueno asi fue que me lo escribieron es mas bien com la forma en q se pronuncia.
7 Novemba 2008 11:15
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Mideia, could you help us with a bridge here, please?
CC:
Mideia
7 Novemba 2008 14:19
nigiol
Idadi ya ujumbe: 3
a ver dime
7 Novemba 2008 14:29
xristi
Idadi ya ujumbe: 217
Miren. Para que esté bien en griego deberÃa ser:
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Δεν ξÎÏω τι Îβαλες εδώ. Τιποτα δεν είναι καλό. Κάντο καλÏτεÏο.
¿Se nota la diferencia? La persona comete errores en griego..
Y, además... ¿De qué se trata? Necesitamos contexto...
7 Novemba 2008 16:12
Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
I don't know what you put here.Nothing is good.Make it better.
As xristi said there's a small mistake in the original. tipota
den
einai kalo.
CC:
lilian canale
9 Novemba 2008 03:39
nigiol
Idadi ya ujumbe: 3
osea q no sabre q significa.. bueno tal vez no sea nada