Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Испанский - den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Tекст
Добавлено
nigiol
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Статус
No sé qué has puesto aquÃ
Перевод
Испанский
Перевод сделан
xristi
Язык, на который нужно перевести: Испанский
No sé qué has puesto aquÃ. Nada está bien. Mejóralo.
Комментарии для переводчика
No está muy bien en griego. Tal vez él que lo escribió no sabe griego...
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 8 Ноябрь 2008 23:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Ноябрь 2008 14:19
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola xristi,
Quizás ese "bueno" pueda ser "correcto".
"No sé qué has puesto aquÃ. Nada está correcto. CorrÃgelo".
6 Ноябрь 2008 18:44
nigiol
Кол-во сообщений: 3
bueno asi fue que me lo escribieron es mas bien com la forma en q se pronuncia.
7 Ноябрь 2008 11:15
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Mideia, could you help us with a bridge here, please?
CC:
Mideia
7 Ноябрь 2008 14:19
nigiol
Кол-во сообщений: 3
a ver dime
7 Ноябрь 2008 14:29
xristi
Кол-во сообщений: 217
Miren. Para que esté bien en griego deberÃa ser:
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Δεν ξÎÏω τι Îβαλες εδώ. Τιποτα δεν είναι καλό. Κάντο καλÏτεÏο.
¿Se nota la diferencia? La persona comete errores en griego..
Y, además... ¿De qué se trata? Necesitamos contexto...
7 Ноябрь 2008 16:12
Mideia
Кол-во сообщений: 949
I don't know what you put here.Nothing is good.Make it better.
As xristi said there's a small mistake in the original. tipota
den
einai kalo.
CC:
lilian canale
9 Ноябрь 2008 03:39
nigiol
Кол-во сообщений: 3
osea q no sabre q significa.. bueno tal vez no sea nada