Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Spanjisht - den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
den xwro ti evales edo. tipota ine calo. caneto...
Tekst
Prezantuar nga
nigiol
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Titull
No sé qué has puesto aquÃ
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
xristi
Përkthe në: Spanjisht
No sé qué has puesto aquÃ. Nada está bien. Mejóralo.
Vërejtje rreth përkthimit
No está muy bien en griego. Tal vez él que lo escribió no sabe griego...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 8 Nëntor 2008 23:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
6 Nëntor 2008 14:19
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola xristi,
Quizás ese "bueno" pueda ser "correcto".
"No sé qué has puesto aquÃ. Nada está correcto. CorrÃgelo".
6 Nëntor 2008 18:44
nigiol
Numri i postimeve: 3
bueno asi fue que me lo escribieron es mas bien com la forma en q se pronuncia.
7 Nëntor 2008 11:15
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Mideia, could you help us with a bridge here, please?
CC:
Mideia
7 Nëntor 2008 14:19
nigiol
Numri i postimeve: 3
a ver dime
7 Nëntor 2008 14:29
xristi
Numri i postimeve: 217
Miren. Para que esté bien en griego deberÃa ser:
den xero ti evales edo. tipota ine calo. caneto pio calitero
Δεν ξÎÏω τι Îβαλες εδώ. Τιποτα δεν είναι καλό. Κάντο καλÏτεÏο.
¿Se nota la diferencia? La persona comete errores en griego..
Y, además... ¿De qué se trata? Necesitamos contexto...
7 Nëntor 2008 16:12
Mideia
Numri i postimeve: 949
I don't know what you put here.Nothing is good.Make it better.
As xristi said there's a small mistake in the original. tipota
den
einai kalo.
CC:
lilian canale
9 Nëntor 2008 03:39
nigiol
Numri i postimeve: 3
osea q no sabre q significa.. bueno tal vez no sea nada