Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - ulaç-ortaç

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Kifejezés

Cim
ulaç-ortaç
Szöveg
Ajànlo dilci
Nyelvröl forditàs: Török

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Cim
My friend
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Validated by lilian canale - 1 December 2008 23:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 November 2008 23:59

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
What's that "double"?

29 November 2008 00:06

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
is it not to run?

29 November 2008 00:29

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 November 2008 00:43

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
thanks , it fits better.