Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ulaç-ortaç

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Titolo
ulaç-ortaç
Testo
Aggiunto da dilci
Lingua originale: Turco

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Titolo
My friend
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Ultima convalida o modifica di lilian canale - 1 Dicembre 2008 23:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Novembre 2008 23:59

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
What's that "double"?

29 Novembre 2008 00:06

merdogan
Numero di messaggi: 3769
is it not to run?

29 Novembre 2008 00:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 Novembre 2008 00:43

merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks , it fits better.