Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ulaç-ortaç

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie

Titlu
ulaç-ortaç
Text
Înscris de dilci
Limba sursă: Turcă

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Titlu
My friend
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Decembrie 2008 23:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Noiembrie 2008 23:59

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
What's that "double"?

29 Noiembrie 2008 00:06

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
is it not to run?

29 Noiembrie 2008 00:29

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 Noiembrie 2008 00:43

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks , it fits better.