Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - ulaç-ortaç

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo

Titolo
ulaç-ortaç
Teksto
Submetigx per dilci
Font-lingvo: Turka

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Titolo
My friend
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Decembro 2008 23:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Novembro 2008 23:59

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
What's that "double"?

29 Novembro 2008 00:06

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
is it not to run?

29 Novembro 2008 00:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 Novembro 2008 00:43

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks , it fits better.