Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - ulaç-ortaç

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz

Naslov
ulaç-ortaç
Tekst
Poslao dilci
Izvorni jezik: Turski

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Naslov
My friend
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 prosinac 2008 23:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 studeni 2008 23:59

lilian canale
Broj poruka: 14972
What's that "double"?

29 studeni 2008 00:06

merdogan
Broj poruka: 3769
is it not to run?

29 studeni 2008 00:29

lilian canale
Broj poruka: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 studeni 2008 00:43

merdogan
Broj poruka: 3769
thanks , it fits better.