Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ulaç-ortaç

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões

Título
ulaç-ortaç
Texto
Enviado por dilci
Idioma de origem: Turco

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Título
My friend
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Último validado ou editado por lilian canale - 1 Dezembro 2008 23:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Novembro 2008 23:59

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
What's that "double"?

29 Novembro 2008 00:06

merdogan
Número de Mensagens: 3769
is it not to run?

29 Novembro 2008 00:29

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 Novembro 2008 00:43

merdogan
Número de Mensagens: 3769
thanks , it fits better.