Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - ulaç-ortaç

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Expression

शीर्षक
ulaç-ortaç
हरफ
dilciद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

शीर्षक
My friend
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 1日 23:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 नोभेम्बर 28日 23:59

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
What's that "double"?

2008年 नोभेम्बर 29日 00:06

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
is it not to run?

2008年 नोभेम्बर 29日 00:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

2008年 नोभेम्बर 29日 00:43

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
thanks , it fits better.