Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - ulaç-ortaç

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح

عنوان
ulaç-ortaç
متن
dilci پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

عنوان
My friend
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 دسامبر 2008 23:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 نوامبر 2008 23:59

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
What's that "double"?

29 نوامبر 2008 00:06

merdogan
تعداد پیامها: 3769
is it not to run?

29 نوامبر 2008 00:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 نوامبر 2008 00:43

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks , it fits better.