Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ulaç-ortaç

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
ulaç-ortaç
Tekst
Wprowadzone przez dilci
Język źródłowy: Turecki

Arkadaşım koşarak yanıma geldi ve okuldayken seni gördüm dedi.

Tytuł
My friend
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

My friend approached me hastily and said “I saw you when you were at school.”

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Grudzień 2008 23:11





Ostatni Post

Autor
Post

28 Listopad 2008 23:59

lilian canale
Liczba postów: 14972
What's that "double"?

29 Listopad 2008 00:06

merdogan
Liczba postów: 3769
is it not to run?

29 Listopad 2008 00:29

lilian canale
Liczba postów: 14972
" at/on the double" means at a fast pace, specially militar, but how would that fit here?

Perhaps..."My friend approached me hastily and said: "......"

29 Listopad 2008 00:43

merdogan
Liczba postów: 3769
thanks , it fits better.