Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Svéd - Liberemos a los corazones y hechemos a volar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolSvéd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Liberemos a los corazones y hechemos a volar
Szöveg
Ajànlo ipk
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Liberemos a los corazones y hechemos a volar

Cim
Befria hjärtan och börja att flyga
Fordítás
Svéd

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Svéd

Befria hjärtan och börja att flyga.
Magyaràzat a forditàshoz
Free the hearts and start to fly.
Validated by pias - 7 December 2008 21:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 December 2008 16:32

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
In Danish, this kind of imperative (it IS in the imperative, isn´t it? :-> ) - I mean, using "we" - would be "Lad os befri hjerterne og begynde at flyve" (let us free the hearts and start to fly)