Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-سوئدی - Liberemos a los corazones y hechemos a volar

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیسوئدی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Liberemos a los corazones y hechemos a volar
متن
ipk پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Liberemos a los corazones y hechemos a volar

عنوان
Befria hjärtan och börja att flyga
ترجمه
سوئدی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Befria hjärtan och börja att flyga.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Free the hearts and start to fly.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 7 دسامبر 2008 21:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 دسامبر 2008 16:32

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
In Danish, this kind of imperative (it IS in the imperative, isn´t it? :-> ) - I mean, using "we" - would be "Lad os befri hjerterne og begynde at flyve" (let us free the hearts and start to fly)