Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Olasz - kocham ciebie i kochać ciÄ™ bÄ™dÄ™! oÅ›miornica

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelOlasz

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Szöveg
Ajànlo alyemy
Nyelvröl forditàs: Lengyel

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Magyaràzat a forditàshoz
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"

Cim
Ti amo e ti amerò! Il polpo
Fordítás
Olasz

Forditva fiammara àltal
Forditando nyelve: Olasz

Ti amo e ti amerò! Il polpo
Validated by ali84 - 4 Àprilis 2009 21:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Àprilis 2009 16:11

Edyta223
Hozzászólások száma: 787
It is wrong in the Polish text, correctly: "kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica" - "I love you and I will love you! octopus"