Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Török - yani biri yarın kim olacak kim bilir

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökGörög

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
yani biri yarın kim olacak kim bilir
Forditando szöveg
Ajànlo εμμα
Nyelvröl forditàs: Török

yani biri yarın kim olacak kim bilir
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit)
Edited by Francky5591 - 16 Február 2009 19:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Február 2009 15:30

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
It is Turkish, not Lithuanian (I edited flag from the source-text already). But the word "olecak" is probably uncorrect.
Could you help Miss?

CC: turkishmiss

16 Február 2009 15:35

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
You are right Francky, it should be "olaçak"

16 Február 2009 15:37

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks a lot Miss!

16 Február 2009 16:35

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Oups Francky j'ai fait une petite erreur c'est "olacak" pas de "ç"

16 Február 2009 17:21

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Oui, c'est ''olacak''

16 Február 2009 19:34

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Merci, c'est (re)rectifié!