Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Dán - adoro seu beijo
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
adoro seu beijo
Szöveg
Ajànlo
rordrigo seabra
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Adoro seu beijo, você é linda
Magyaràzat a forditàshoz
diacritics edited
Cim
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Fordítás
Dán
Forditva
gamine
àltal
Forditando nyelve: Dán
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Magyaràzat a forditàshoz
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Validated by
Anita_Luciano
- 20 Március 2009 18:11
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Március 2009 18:06
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Március 2009 18:21
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.