Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha daneze - adoro seu beijo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha daneze

Titull
adoro seu beijo
Tekst
Prezantuar nga rordrigo seabra
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Adoro seu beijo, você é linda
Vërejtje rreth përkthimit
diacritics edited

Titull
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze


Jeg elsker dine kys, du er smuk
Vërejtje rreth përkthimit
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Anita_Luciano - 20 Mars 2009 18:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Mars 2009 18:06

Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Hej Gamine

jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)

Anita

20 Mars 2009 18:21

gamine
Numri i postimeve: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.