Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Danska - adoro seu beijo
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
adoro seu beijo
Text
Tillagd av
rordrigo seabra
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Adoro seu beijo, você é linda
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited
Titel
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Översättning
Danska
Översatt av
gamine
Språket som det ska översättas till: Danska
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Anmärkningar avseende översättningen
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Senast granskad eller redigerad av
Anita_Luciano
- 20 Mars 2009 18:11
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Mars 2009 18:06
Anita_Luciano
Antal inlägg: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Mars 2009 18:21
gamine
Antal inlägg: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.