Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Tanska - adoro seu beijo
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
adoro seu beijo
Teksti
Lähettäjä
rordrigo seabra
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Adoro seu beijo, você é linda
Huomioita käännöksestä
diacritics edited
Otsikko
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Käännös
Tanska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Tanska
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Huomioita käännöksestä
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Anita_Luciano
- 20 Maaliskuu 2009 18:11
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Maaliskuu 2009 18:06
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Maaliskuu 2009 18:21
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.