Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kideni - adoro seu beijo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKideni

Kichwa
adoro seu beijo
Nakala
Tafsiri iliombwa na rordrigo seabra
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Adoro seu beijo, você é linda
Maelezo kwa mfasiri
diacritics edited

Kichwa
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na gamine
Lugha inayolengwa: Kideni


Jeg elsker dine kys, du er smuk
Maelezo kwa mfasiri
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Anita_Luciano - 20 Mechi 2009 18:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Mechi 2009 18:06

Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
Hej Gamine

jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)

Anita

20 Mechi 2009 18:21

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.