Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-دانمركي - adoro seu beijo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةدانمركي

عنوان
adoro seu beijo
نص
إقترحت من طرف rordrigo seabra
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Adoro seu beijo, você é linda
ملاحظات حول الترجمة
diacritics edited

عنوان
Jeg elsker dine kys, du er smuk
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: دانمركي


Jeg elsker dine kys, du er smuk
ملاحظات حول الترجمة
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 20 أذار 2009 18:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 أذار 2009 18:06

Anita_Luciano
عدد الرسائل: 1670
Hej Gamine

jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)

Anita

20 أذار 2009 18:21

gamine
عدد الرسائل: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.