Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Dinamarquês - adoro seu beijo
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
adoro seu beijo
Texto
Enviado por
rordrigo seabra
Língua de origem: Português Br
Adoro seu beijo, você é linda
Notas sobre a tradução
diacritics edited
Título
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
gamine
Língua alvo: Dinamarquês
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Notas sobre a tradução
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Última validação ou edição por
Anita_Luciano
- 20 Março 2009 18:11
Última Mensagem
Autor
Mensagem
20 Março 2009 18:06
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Março 2009 18:21
gamine
Número de mensagens: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.