Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Danski - adoro seu beijo
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
adoro seu beijo
Tekst
Podnet od
rordrigo seabra
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Adoro seu beijo, você é linda
Napomene o prevodu
diacritics edited
Natpis
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Prevod
Danski
Preveo
gamine
Željeni jezik: Danski
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Napomene o prevodu
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Poslednja provera i obrada od
Anita_Luciano
- 20 Mart 2009 18:11
Poslednja poruka
Autor
Poruka
20 Mart 2009 18:06
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Mart 2009 18:21
gamine
Broj poruka: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.