Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Daneză - adoro seu beijo
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
adoro seu beijo
Text
Înscris de
rordrigo seabra
Limba sursă: Portugheză braziliană
Adoro seu beijo, você é linda
Observaţii despre traducere
diacritics edited
Titlu
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Traducerea
Daneză
Tradus de
gamine
Limba ţintă: Daneză
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Observaţii despre traducere
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Validat sau editat ultima dată de către
Anita_Luciano
- 20 Martie 2009 18:11
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 Martie 2009 18:06
Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Martie 2009 18:21
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.