בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-דנית - adoro seu beijo
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
adoro seu beijo
טקסט
נשלח על ידי
rordrigo seabra
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Adoro seu beijo, você é linda
הערות לגבי התרגום
diacritics edited
שם
Jeg elsker dine kys, du er smuk
תרגום
דנית
תורגם על ידי
gamine
שפת המטרה: דנית
Jeg elsker dine kys, du er smuk
הערות לגבי התרגום
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
אושר לאחרונה ע"י
Anita_Luciano
- 20 מרץ 2009 18:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 מרץ 2009 18:06
Anita_Luciano
מספר הודעות: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 מרץ 2009 18:21
gamine
מספר הודעות: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.