Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Dinamarquês - adoro seu beijo
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
adoro seu beijo
Texto
Enviado por
rordrigo seabra
Idioma de origem: Português brasileiro
Adoro seu beijo, você é linda
Notas sobre a tradução
diacritics edited
Título
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Dinamarquês
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Notas sobre a tradução
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
Último validado ou editado por
Anita_Luciano
- 20 Março 2009 18:11
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Março 2009 18:06
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Março 2009 18:21
gamine
Número de Mensagens: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.