Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Датски - adoro seu beijo
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
adoro seu beijo
Текст
Предоставено от
rordrigo seabra
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Adoro seu beijo, você é linda
Забележки за превода
diacritics edited
Заглавие
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Превод
Датски
Преведено от
gamine
Желан език: Датски
Jeg elsker dine kys, du er smuk
Забележки за превода
Min ven er fra Portugal , har lært lidt, så jeg prøver.
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 20 Март 2009 18:11
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Март 2009 18:06
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Hej Gamine
jeg har rettet til "du er smuk" i stedet for "du ser dejlig ud", eftersom det er verbet "ser" der er brugt (som bruges om en vedvarende tilstand) og ikke "estar" (der bruges om midlertidige tilstande)
Anita
20 Март 2009 18:21
gamine
Общо мнения: 4611
Tak skal du ha' Anita. Jeg har forstået forskellen.