Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Boszniai-Török - vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BoszniaiTörök

Témakör Kifejezés

Cim
vodopad iza da nije se slikala u jajcu
Szöveg
Ajànlo zeynaa
Nyelvröl forditàs: Boszniai

vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Cim
Arkada ÅŸelale
Fordítás
Török

Forditva fikomix àltal
Forditando nyelve: Török

Arkada şelale, o bu fotoğrafı Yayce'de çektirmiş olmasın?
Magyaràzat a forditàshoz
Jajce(Yayce)- Bosnada bir kasaba
Validated by handyy - 2 Május 2009 17:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Május 2009 00:36

FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
merhaba, fiko! cevirin dogru, ama turkcede '...cekmis olmasin' (hatta, eger kendisi de fotoda varsa 'cektirmis olmasin') gibi sekillendirmek daha dogru olmaz mi?

1 Május 2009 11:20

fikomix
Hozzászólások száma: 614
Tesekkurler Figen hanim
Dogrusu "cektirmis olmasin" dir. Gozumden kacmis.

1 Május 2009 13:59

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Dediğiniz şekilde düzelttim. Başka bir sorun var mı çeviride?

1 Május 2009 14:05

fikomix
Hozzászólások száma: 614
Tesekkurler handyy