Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Boshnjakisht-Turqisht - vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtTurqisht

Kategori Shprehje

Titull
vodopad iza da nije se slikala u jajcu
Tekst
Prezantuar nga zeynaa
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Titull
Arkada ÅŸelale
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga fikomix
Përkthe në: Turqisht

Arkada şelale, o bu fotoğrafı Yayce'de çektirmiş olmasın?
Vërejtje rreth përkthimit
Jajce(Yayce)- Bosnada bir kasaba
U vleresua ose u publikua se fundi nga handyy - 2 Maj 2009 17:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Maj 2009 00:36

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
merhaba, fiko! cevirin dogru, ama turkcede '...cekmis olmasin' (hatta, eger kendisi de fotoda varsa 'cektirmis olmasin') gibi sekillendirmek daha dogru olmaz mi?

1 Maj 2009 11:20

fikomix
Numri i postimeve: 614
Tesekkurler Figen hanim
Dogrusu "cektirmis olmasin" dir. Gozumden kacmis.

1 Maj 2009 13:59

handyy
Numri i postimeve: 2118
Dediğiniz şekilde düzelttim. Başka bir sorun var mı çeviride?

1 Maj 2009 14:05

fikomix
Numri i postimeve: 614
Tesekkurler handyy