Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Turco - vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioTurco

Categoría Expresión

Título
vodopad iza da nije se slikala u jajcu
Texto
Propuesto por zeynaa
Idioma de origen: Bosnio

vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Título
Arkada ÅŸelale
Traducción
Turco

Traducido por fikomix
Idioma de destino: Turco

Arkada şelale, o bu fotoğrafı Yayce'de çektirmiş olmasın?
Nota acerca de la traducción
Jajce(Yayce)- Bosnada bir kasaba
Última validación o corrección por handyy - 2 Mayo 2009 17:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Mayo 2009 00:36

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba, fiko! cevirin dogru, ama turkcede '...cekmis olmasin' (hatta, eger kendisi de fotoda varsa 'cektirmis olmasin') gibi sekillendirmek daha dogru olmaz mi?

1 Mayo 2009 11:20

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Tesekkurler Figen hanim
Dogrusu "cektirmis olmasin" dir. Gozumden kacmis.

1 Mayo 2009 13:59

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Dediğiniz şekilde düzelttim. Başka bir sorun var mı çeviride?

1 Mayo 2009 14:05

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Tesekkurler handyy